О создании пунктов временного размещения населения, пострадавшего в чрезвычайных ситуациях на территории Шуйского муниципального района

 

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

Ивановская область

Администрация  Шуйского муниципального района

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от  20.05.2013   № 286-п

г. Шуя

 

О создании пунктов временного размещения населения, пострадавшего в чрезвычайных ситуациях на территории Шуйского муниципального района

        

Во исполнение Федеральных законов от 21.12.1994 № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», от 06.10.2003 № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», в целях организации приёма и размещения пострадавшего населения на территории  Шуйского муниципального района при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, Администрация Шуйского муниципального района постановляет:

        1. Утвердить Положение «О пункте временного размещения населения, пострадавшего в чрезвычайных ситуациях (далее – ПВР) на территории Шуйского муниципального  района» (приложение 1).

        2. Утвердить перечень организаций Шуйского муниципального района,

на базе которых создаются пункты временного размещения населения, пострадавшего в чрезвычайных ситуациях  (приложение 2).

3. Утвердить расчет транспортных средств для перевозки населения из зоны чрезвычайной ситуации в места временного размещения на территории Шуйского муниципального района (приложение 3), согласованный с Управлением образования администрации Шуйского муниципального  района, руководителями транспортных организаций.

4. Возложить:

4.1.  Организацию комплекса мероприятий по медицинскому обеспечению пострадавшего населения - на  ОБУЗ «Шуйская ЦРБ»;

4.2. Организацию обеспечения продовольствием, предметами первой необходимости - на Шуйское Рай ПО;

4.3.  Обеспечение охраны общественного порядка и безопасности в районе размещения пострадавшего населения - на  МО МВД России «Шуйский».

        5. Начальникам пунктов временного размещения населения в срок до 01.06.2013:

        5.1. Создать ПВР (согласно приложению 2);

        5.2. Принять правовые акты распорядительного характера (приказы) по организации о создании ПВР, разработать документацию ПВР.

        5.3. Копии приказов о создании ПВР направить в эвакоприемную комиссию Шуйского муниципального района.

        6. Председателю эвакоприемной комиссии Шуйского муниципального района в срок до 01.06.2013 организовать и провести учебно-методическое совещание с начальниками пунктов временного размещения населения, пострадавшего в чрезвычайных ситуациях, по вопросам организации работы пунктов и разработки организационно-распорядительной документации.

        7. Принять к исполнению постановление главы администрации Шуйского муниципального района от 12.01. 2009 №14 «О Порядке создания, хранения, использования и восполнения резерва материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций муниципального и межмуниципального характера на территории Шуйского муниципального района» по нормам снабжения продовольствием, водой, вещевым имуществом, посудой население, пострадавшее в чрезвычайных ситуациях на территории Шуйского муниципального района.

       8. Считать утратившим силу постановление Администрации Шуйского муниципального района от  16.02.2010 № 61 «О мерах по эвакуации населения из зоны чрезвычайной ситуации на территории Шуйского муниципального района»

       9. Контроль за исполнением данного постановления возложить на первого заместителя главы администрации Соколову О.А.

      10. Настоящее постановление вступает в силу с момента опубликования.

 

 

         Глава администрации

Шуйского муниципального района                                      И.А. Митин  

 

                               Приложение 1

к  постановлению Администрации

   Шуйского муниципального района

    от 20.05.2013 года № 286-п

  

ПОЛОЖЕНИЕ

о пункте временного размещения пострадавшего населения

в чрезвычайных ситуациях на территории

Шуйского муниципального района

                                                         

  1. I.                Общие положения

Настоящее Положение определяет основные задачи и порядок организации работы пункта временного размещения пострадавшего населения в чрезвычайных ситуациях (далее по тексту – ПВР).

ПВР предназначен для приема, регистрации (учета), временного размещения и первоочередного жизнеобеспечения пострадавшего в чрезвычайных ситуациях (далее – ЧС) населения.

Основным документом, регламентирующим работу ПВР, является настоящее Положение о ПВР (далее по тексту – Положение).

    Основные понятия, используемые в Положении:

   чрезвычайная ситуация - это обстановка на определенной территории, сложившаяся в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые могут повлечь или повлекли за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей природной среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей (далее именуется - ЧС);

   безопасный район (место) - территория, находящаяся вне пределов зоны вероятной ЧС, установленной для населенных пунктов, имеющих потенциально опасные объекты экономики и объекты иного назначения, подготовленная для размещения населения, эвакуируемого из зоны бедствия и из зоны ЧС;

   пострадавшее население - часть населения, оказавшегося в зоне ЧС, перенесшего воздействие поражающих факторов источника ЧС, приведших к гибели, ранениям, травмам, нарушению здоровья, понесшего материальный и моральный ущерб;

   жизнеобеспечение населения в чрезвычайных ситуациях - совокупность согласованных и взаимоувязанных по цели, задачам, месту и времени действий органов местного самоуправления Шуйского муниципального района, их сил и средств, направленных на создание условий, минимально необходимых для сохранения жизни и поддержания здоровья людей в зоне ЧС, на маршрутах эвакуации и в местах размещения эвакуированных по нормам и нормативам для условий ЧС;

   первоочередное жизнеобеспечение населения в зоне чрезвычайной ситуации - своевременное удовлетворение первоочередных потребностей населения в зоне ЧС.

   К видам жизнеобеспечения населения относятся медицинское, транспортное, информационное обеспечение, а также обеспечение водой, продуктами питания, жильем, коммунально-бытовыми услугами, предметами первой необходимости.

 

  1. II.     Цель и задачи создания ПВР

Целью создания ПВР является обеспечение условий для первоочередного жизнеобеспечения пострадавшего в чрезвычайных ситуациях населения (далее – пострадавшее население).

Основные задачи ПВР:

а) в режиме повседневной деятельности:

- разработка документов ПВР;

- подготовка администрации ПВР к действиям по приему, регистрации (учету) и размещению пострадавшего населения;

- подготовка оборудования и имущества;

б)  при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

- развертывание ПВР, подготовка его к приему пострадавшего населения;

- регистрация (учет) пострадавшего населения и его размещение;

- оказание первой медицинской помощи пострадавшему населению;

- первоочередное жизнеобеспечение пострадавшего населения;

-информирование пострадавшего населения об изменениях в сложившейся обстановке;

- обеспечение и поддержание общественного порядка в ПВР.

 

III. Состав администрации ПВР

В состав администрации ПВР входят (вариант):

 

1. Начальник ПВР

- 1 чел.

2. Заместитель начальника ПВР

- 1 чел.

3. Группа встречи, приема и регистрации пострадавшего населения:

 

- начальник группы

- 1 чел.

- работник группы

- 1 чел.

4. Группа сопровождения и размещения пострадавшего населения:

 

- начальник группы

- 1 чел.

- работник группы

- 1 чел.

5. Стол справок:

 

- начальник стола справок

- 1 чел.

- работник стола справок

- 1 чел.

6. Медицинский пункт:

 

- старший медицинского пункта

- 1 чел.

- работник медицинского пункта

- 1 чел.

- психолог (при необходимости)

- 1 чел.

7. Комната матери и ребенка:

 

- старший комнаты матери и ребенка

- 1 чел.

- работник комнаты матери и ребенка

- 1 чел.

8. Группа охраны общественного порядка:

 

- начальник группы

- 1 чел.

- работник группы

- 1 чел.

 

IV. Организация работы ПВР

  

   Основным документом, регламентирующим работу пункта временного размещения населения, пострадавшего в чрезвычайных ситуациях (далее именуется - ПВР), является Положение о пункте временного размещения населения, пострадавшего в чрезвычайных ситуациях, утвержденное постановлением Администрации Шуйского муниципального района.

   На его основе разрабатывается объектовое Положение о ПВР, утверждаемое руководителем предприятия или учреждения.

   Объектовое Положение о ПВР должно включать:

   1) общие положения, где определяются основные принципы организации работы в повседневной деятельности при угрозе или возникновении ЧС, при получении распоряжения на развертывание ПВР и размещение пострадавших;

   2) состав и функциональные обязанности администрации ПВР при повседневной деятельности и при возникновении чрезвычайной ситуации;

   3) перечень и образцы документов:

   - постановление Администрации района о создании ПВР;

   - приказ руководителя предприятия, учреждения о назначении администрации ПВР;

   - календарный план работы администрации ПВР;

   - схема размещения элементов ПВР (поэтажный план)

   - схема связи и оповещения администрации ПВР;

   - журнал учета прибывшего на ПВР населения;

   - журнал принятых и отданных распоряжений, донесений, докладов;

   - телефонный справочник;

   - бирки, указатели, повязки (бейджики) .

   - список персонала администрации ПВР;

   - функциональные обязанности персонала администрации ПВР;

   Действия администрации ПВР при угрозе и возникновении ЧС определяются календарным планом работы, где отражается весь объем работ, время их исполнения и ответственные исполнители.

В режиме повседневной деятельности:

Руководитель организации, на базе которой в соответствии с нормативным правовым актом Администрации района создается ПВР:

- издает нормативный акт распорядительного характера (приказ) о создании ПВР;

- определяет помещения для размещения ПВР;

- организует укомплектование ПВР оборудованием и имуществом;

- определяет места хранения оборудования и имущества;

Начальник ПВР:

- готовит предложения руководителю организации о выделении помещений для размещения ПВР, мест хранения оборудования и имущества;

- организует разработку документов ПВР;

- организует подготовку персонала администрации ПВР;

- определяет порядок получения оборудования и имущества при развертывании ПВР.

При получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе и возникновении ЧС):

По указанию руководителя организации, в соответствии с нормативным правовым актом Администрации района,  начальник ПВР организует развертывание ПВР.

Время развертывания ПВР для приема  пострадавшего населения - 4 часа.

Начальник ПВР организует взаимодействие:

с Шуйским Рай ПО - по вопросам обеспечения пострадавшего населения продуктами питания (сухим пайком), горячим питанием, предметами первой необходимости.

с МО МВД России «Шуйский» - по вопросам поддержания общественного порядка, усиления охраны и регулирования движения в районе расположения ПВР.

с ОБУЗ «Шуйская ЦРБ» - по вопросам организации и осуществления лечебно-эвакуационных, санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий.

Пострадавшее население по прибытии в ПВР:

- проходит регистрацию в группе встречи, приема и регистрации населения;

- в сопровождении работников группы сопровождения и размещения направляется в помещения для их размещения.

При необходимости пострадавшее население  обращается в:

- стол справок,  где получает необходимую информацию;

- комнату психологического обеспечения, где оказывается экстренная психологическая помощь;

- медицинский пункт, где оказывается первая  медицинская помощь и при необходимости организуется направление в лечебные учреждения через скорую медицинскую помощь;

- комнату матери и ребенка, в случае прибытия пострадавших с малолетними детьми.

 

V. Документы, оборудование и имущество ПВР

Для функционирования ПВР разрабатываются следующие документы:

1. Документы начальника ПВР:

- выписка из нормативного правового акта администрации района о создании ПВР;

- выписка из правового акта распорядительного характера (приказа) организации о создании ПВР, которым утверждается Положение о ПВР и состав администрации ПВР;

- календарный план;

- схема размещения элементов ПВР (поэтажный план);

- схема управления и связи ПВР;

- список персонала администрации ПВР;

- функциональные обязанности персонала администрации ПВР;

- схема оповещения персонала администрации ПВР;

- телефонный справочник.

2. Документы заместителя начальника ПВР:

- выписка из правового акта распорядительного характера (приказа) организации о создании ПВР;

- схема размещения элементов ПВР (поэтажный план);

- календарный план;

- схема управления и связи ПВР;

- список персонала администрации ПВР;

- журнал полученных и отданных распоряжений;

- функциональные обязанности заместителя начальника ПВР;

- схема оповещения персонала администрации ПВР;

- телефонный справочник.

3. Документы группы встречи, приема и регистрации населения:

- схема размещения элементов ПВР (поэтажный план);

- журнал регистрации (учета) пострадавшего населения;

- функциональные обязанности;

- календарный план;

- телефонный справочник.

4. Документы группы сопровождения и размещения населения:

- схема размещения элементов ПВР (поэтажный план);

- функциональные обязанности;

- календарный план.

5. Документы стола справок:

- схема размещения элементов ПВР (поэтажный план);

- функциональные обязанности;

- журнал регистрации пострадавшего населения, обратившегося за справками;

- календарный план;

- телефонный справочник.

6. Документы медицинского пункта:

- журнал регистрации пострадавшего населения, обратившегося за медицинской помощью;

- функциональные обязанности.

7. Документы комнаты матери и ребенка:

- функциональные обязанности;

- журнал регистрации родителей с малолетними детьми.

8. Документы группы охраны общественного порядка:

- схема размещения элементов ПВР (поэтажный план);

- функциональные обязанности.

Оборудование и имущество ПВР:

- столы и стулья;

- кушетка, шкаф для хранения медикаментов;

- телефонные аппараты;

- бейджик с указанием должности персонала администрации ПВР;

- указатели расположения элементов ПВР и передвижения пострадавшего населения;

- резервные источники освещения (электрические фонари, свечи);

- электромегафоны;

- инвентарь для уборки помещений и территории.

 

VI. Функциональные обязанности должностных лиц ПВР

 

6.1. Обязанности начальника ПВР

Начальник ПВР подчиняется председателю эвакоприемной комиссии Шуйского муниципального района (далее – ЭК), руководителю организации, на базе которой создан ПВР, и взаимодействует с отделом  ГОЧС  и безопасности администрации Шуйского муниципального района.

Начальник ПВР отвечает за готовность, своевременное развертывание и организацию работы ПВР.

Начальник ПВР обязан:

а) в режиме повседневной деятельности:

- организовать разработку необходимых документов ПВР;

- организовать подготовку персонала администрации ПВР по приему, регистрации (учету) и размещению пострадавшего населения;

- определить порядок оповещения персонала администрации ПВР.

б) при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

- получить задачу у председателя эвакоприемной комиссии муниципального образования и руководителя организации;

- организовать взаимодействие с отделом  ГОЧС и безопасности;

- организовать развертывание ПВР;

- организовать регистрацию (учет) прибывающего пострадавшего населения и его размещение;

- организовать взаимодействие с Шуйским РайПО по обеспечению пострадавшего населения питанием, обменной одеждой, бельем и обувью;

- организовать поддержание общественного порядка;

- организовать информирование пострадавшего населения об обстановке;

- своевременно представлять сведения о ходе приема и размещения пострадавшего населения в эвакоприемную комиссию и отдел ГОЧС и безопасности района в соответствии с табелем срочных донесений.

 

 

6.2. Обязанности заместителя начальника ПВР

Заместитель начальника ПВР подчиняется начальнику ПВР. В отсутствие начальника ПВР он выполняет его обязанности. Заместителю начальника ПВР непосредственно подчиняются: группа охраны общественного порядка, комната матери и ребенка и медицинский пункт.

Заместитель начальника ПВР отвечает за обеспечение ПВР необходимым оборудованием и имуществом, подготовку персонала администрации ПВР; организует работу группы охраны общественного порядка, комнаты матери и ребенка и медицинского пункта.

Заместитель начальника ПВР обязан:

а) в режиме повседневной деятельности:

- организовать разработку документов группы охраны общественного порядка, комнаты матери и ребенка и медицинского пункта;

- проводить обучение персонала администрации ПВР;

- организовать подготовку оборудования и имущества.

б) при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

- получить задачу у начальника ПВР;

- организовать оповещение и сбор персонала администрации ПВР;

- контролировать работу группы охраны общественного порядка, комнаты матери и ребенка и медицинского пункта.

6.3. Начальник группы встречи, приема и регистрации пострадавшего населения отвечает за регистрацию и ведение персонального учета пострадавшего населения,  своевременную подготовку сведений в эвакоприемную комиссию района и отдел ГОЧС и безопасности о количестве принятого населения в соответствии с табелем срочных донесений. Он подчиняется начальнику ПВР и является прямым начальником личного состава группы.

Начальник группы встречи, приема и регистрации пострадавшего населения обязан:

а) в режиме повседневной деятельности:

- разработать необходимые документы для регистрации (учета) пострадавшего населения.

   б) при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

- получить задачу у начальника ПВР;

- распределить обязанности между работниками группы и контролировать их исполнение;

- организовать подготовку рабочих мест работников группы;

- доложить о готовности группы к приему пострадавшего населения;

- организовать  регистрацию  (учет) пострадавшего населения;

- своевременно докладывать начальнику ПВР о количестве прибывшего пострадавшего населения.

 

 

6.4. Группа сопровождения и размещения пострадавшего населения

Начальник группы сопровождения и размещения пострадавшего населения отвечает за размещение пострадавшего населения в помещениях ПВР. Он подчиняется начальнику ПВР и является прямым начальником личного состава группы.

Начальник группы сопровождения и размещения пострадавшего населения

обязан:

а) в режиме повседневной деятельности:

- изучить размещение помещений ПВР, их вместимость;

- изучить маршруты движения пострадавшего населения к помещениям ПВР.

б) при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

-  получить задачу у начальника ПВР;

- распределить обязанности между работниками группы и контролировать их исполнение;

- доложить о готовности группы к размещению пострадавшего населения;

- организовать сопровождение пострадавшего населения в помещения ПВР и его размещение.

6.5. Стол справок ПВР

Начальник стола справок отвечает за предоставление необходимой информации обратившемуся пострадавшему населению. Он подчиняется начальнику ПВР.

Начальник стола справок обязан:

а) в режиме повседневной деятельности:

- подготовить адреса и номера телефонов эвакоприемной  комиссии, отдела ГО и ЧС, ближайших ПВР и лечебных учреждений.

б) при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

- получить задачу у начальника ПВР;

- поставить задачу работнику стола справок и контролировать ее выполнение;

- организовать подготовку рабочего места работника стола справок;

- доложить о готовности стола справок к работе;

- уточнить адреса и номера телефонов эвакоприемной  комиссии, отдела ГО и ЧС, ближайших ПВР и лечебных учреждений;

- представлять информацию пострадавшему населению о порядке работы ПВР, нахождении пункта питания ПВР, лечебных учреждений, отделений связи и сберкасс, о порядке работы предприятий коммунально-бытового обслуживания населения и их местонахождении и другую информацию;

- вести журнал регистрации пострадавшего населения, обратившегося за справками.

6.6. Медицинский пункт:

Старший медицинского пункта отвечает за своевременное оказание первой медицинской помощи заболевшим, осуществление контроля за санитарным состоянием помещений ПВР. Он подчиняется заместителю начальника ПВР и является прямым начальником личного состава медицинского пункта.

Старший медицинского пункта обязан:

а) в режиме повседневной деятельности:

- подготовить сведения о местонахождении ближайших лечебных учреждений и номера телефонов приемных отделений;

- разработать необходимые документы для регистрации пострадавшего населения, обратившегося за медицинской помощью.

б) при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

- организовать взаимодействие с ОБУЗ «Шуйская ЦРБ»;

- регулярно проверять санитарное состояние помещений ПВР;

- уточнить местонахождение ближайших лечебных учреждений и номера телефонов приемных отделений;

- оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему населению,  при необходимости организовать его направление в лечебные учреждения через скорую медицинскую помощь;

- вести журнал регистрации пострадавшего населения, обратившегося за медицинской помощью.

6.7. Комната матери и ребенка:

Старший комнаты матери и ребенка отвечает за оказание помощи родителям с малолетними детьми. Он подчиняется заместителю начальника ПВР.

Старший комнаты матери и ребенка обязан:

а) в режиме повседневной деятельности:

- знать места хранения оборудования и имущества комнаты матери и ребенка.

б) при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

- получить задачу у заместителя начальника ПВР;

- поставить задачи работнику комнаты матери и ребенка и контролировать их выполнение;

- организовать прием пострадавшего населения с малолетними детьми;

- организовать обеспечение пострадавшего населения с малолетними детьми горячей водой, предметами первой необходимости и игрушками;

- вести журнал регистрации родителей с малолетними детьми.

6.8. Группа охраны общественного порядка:

Начальник группы охраны общественного порядка отвечает за поддержание на территории ПВР общественного порядка, осуществление контроля за выполнением установленных правил поведения, обеспечение надежной охраны ПВР и имущества. Он подчиняется заместителю начальника ПВР и является прямым начальником личного состава группы.

Начальник группы охраны общественного порядка обязан:

а) в режиме повседневной деятельности:

- изучить расположение помещений ПВР.

б) при получении распоряжения на развертывание ПВР (при угрозе или возникновении ЧС):

- получить задачу у заместителя начальника ПВР;

- распределить обязанности между личным составом группы и контролировать их выполнение;

- организовать взаимодействие с МО МВД России «Шуйский»;

- обеспечить безопасность находящегося в ПВР населения и поддержание общественного порядка на территории ПВР;

Обязанности работников ПВР разрабатываются начальником ПВР и заместителем начальника ПВР.

Приложение:

1. Структура администрации пункта временного размещения.

2. Календарный план основных мероприятий администрации пункта временного размещения.

3. Схема оповещения персонала администрации пункта временного размещения.

4. План размещения пострадавшего населения в пункте временного размещения (вариант).

5. Схема управления и связи пункта временного размещения.

6. Журнал регистрации пострадавшего населения.

7. Журнал полученных и отданных распоряжений.

8. Образцы надписей.

 Приложение 2

 к постановлению Администрации

Шуйского муниципального района

от 20.05.2013 года № 286-п

 

ПЕРЕЧЕНЬ

организаций Шуйского муниципального района,

на базе которых создаются пункты временного размещения населения,

пострадавшего в чрезвычайных ситуациях

 

№ п/п

Наименование организации,

учреждения

Адрес организации, учреждения,

№ тел.

Возможность предоставления мест в организации, человек

Начальник пункта временного размещения

(должность, Ф.И.О., раб. тел.)

1.

Колобовская муниципальная средняя общеобразовательная школа

155933, Шуйский район,

п. Колобово, ул. Садовая д. 2,

тел.37-682

600

Заместитель главы администрации Колобовского городского поселения Акифьева Елена Валерьяновна, тел. 8(49351)37-685

2.

Васильевская муниципальная средняя общеобразовательная школа

155926, Шуйский район, с. Васильевское, ул. Новая д. 8,

 тел. 34-235

350

Старший инспектор администрации Васильевского сельского поселения Соловьева Надежда Борисовна,

тел. 8(49351)34-131

3.

МКОУ Чернцкая основная общеобразовательная школа

155921, Шуйский район, с Чернцы,  ул. Школьная, д. 11,

  тел. 36-142

 

150

Заместитель главы администрации Введенского сельского поселения Пряженцев Дмитрий Олегович, тел. 8(49351)36-189

4.

МКОУ Милюковская  основная общеобразовательная школа

155938, Шуйский район, д. Милюковка, д.70,  тел. 36-749

200

Заместитель главы администрации Остаповского сельского поселения Федулов Алексей Юрьевич,

тел. 8(49351)30-475

5.

Перемиловская муниципальная средняя общеобразовательная школа

155923, Шуйский район, д. Перемилово, ул. Центральная, д. 12, т. 34-629

 

300

Специалист администрации Перемиловского сельского поселения Дружилова Ольга Юрьевна,

тел. 8(49351)34-689

 

 

Приложение 3

к постановлению Администрации

Шуйского муниципального района                                                 

от  20.05.2013  № 286-п

Расчет

транспортных средств, для перевозки эвакуируемого населения из зоны чрезвычайной ситуации в места временного размещения на территории Шуйского муниципального района

 

  

пп

Наименование организации выделяющей транспортное средство

Вид транспорта

Количество транспортных средств

1.

Васильевская МСОШ

автобус

2

2.

Колобовская  МСОШ

автобус

2

3.

Перемиловская МСОШ

автобус

1

4.

Пустошенская МСОШ

автобус

2

5.

МКОУ Чернцкая ООШ

автобус

1

6.

МКОУ Клочковская НОШ

газель

1

7.

ИП Лачинов Руслан Муслимович

автобус

2

8.

ООО «Автоперевозки»

автобус

1

 

 

Лист согласования

проекта постановления/распоряжения

(нужное подчеркнуть)

Администрации Шуйского муниципального района

Наименование: О создании пунктов временного размещения населения, пострадавшего в чрезвычайных ситуациях на территории Шуйского муниципального района.

Проект постановления/распоряжения вносит отдел ГОЧС и безопасности _________________________________________________

                        (наименование структурного подразделения Администрации или учреждения)

Дата внесения проекта

Должность лица, внесшего проект

ФИО должностного лица, внесшего проект

Подпись о согласовании проекта или Замечания к проекту

14.05.2013

Начальник отдела ГОЧС и безопасности

 

Лычев Борис Анатольевич

 

«Согласовано»

руководитель структурного подразделения Администрации или учреждения, предприятия, организации

 

 

Согласовано

 

Первый заместитель главы администрации

Соколова О.А.

 

 

Заместитель главы администрации по экономической политике, начальник финансового управления

Хренова С.В.

 

 

Заместитель главы администрации по муниципальному хозяйству и градостроительной деятельности, председатель комитета по управлению имуществом  и муниципальным заказам

Николаенко В.В.

 

 

Заместитель главы администрации по АПК и земельным отношениям, начальник управления сельского хозяйства и развития сельских территорий

Пищулин В.Н.

 

 

Начальник управления делами и муниципальной службой

Жемулин С.А.

 

 

Комитет правового обеспечения

 

 

Список рассылки

Количество экземпляров

Наименование структурного подразделения Админи-страции или  учреждения

ФИО адресата

3

Управление делами

Жемулину С.А.

1

Администрация района

Соколовой О.А.

1

Управление с/х

Пищулину В.Н.

1

Отдел ГОЧС и безопасности

Лычеву Б.А.

8

Администрации поселений

Главам администраций

1

Управление образования

Луковкиной Е.А.

1

МО МВД России «Шуйский»

Курилову А.В.

1

ОБУЗ «Шуйская ЦРБ»

Шлякову М.Б.

1

Шуйское Рай ПО

Сонину В.А.

                                                                                                                   

Дата опубликования: 04-06-2013
Дата последнего изменения: 04-06-2013
Сообщение об ошибке
Закрыть
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки:
Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Закрыть

Выдержка из Закона N 124-ФЗ

Классификация информационной продукции

Глава 2. Классификация информационной продукции

Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.

2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:

1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;

2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;

3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:

1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;

2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;

3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;

4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;

5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).

ГАРАНТ:

Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.

См. текст части в предыдущей редакции

4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.

Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет

К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).

Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;

2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.

Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;

3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.

Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;

4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;

5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.